Make your own free website on Tripod.com

Процесс интеграции латвийского общества и образование

Выступление на конференции ЛАШОР (апрель, 1999 года)

Уважаемые дамы и господа!

В своем выступлении я постараюсь кратко проанализировать два раздела обсуждаемого документа: «Введение» и раздел «Образование»

В нашем обществе еще не сформировалось единой точки зрения на содержание процесса интеграции. До сих пор исследователи, политики и публицисты трактовали понятие интеграции латвийского общества очень субъективно. Нередко интеграция понимается очень однобоко, как односторонний процесс включения не латышей в латышскую языковую и культурную среду.

Учитывая вышесказанное в рассматриваемом нами документе, по моему мнению, сделан определенный шаг вперед в понимании того, что же такое интеграция латвийского обществ.

Во-первых интеграция не сводится только к метэтнической интеграции, она рассматривается как сложный многоплановый процесс, охватывающий все сферы общественной жизни.

Во-вторых, подчеркивается, что этот процесс может успешно развиваться лишь при активном участии и взаимодействии всех социальных и этнических групп — как латышей, так и этнических меньшинств.

В-третьих неоднократно подчеркивается, что интеграция не предполагает ликвидации этнического, культурного и языкового многообразия латвийского общества. Наоборот, она предполагает создание таких политических, социально-экономически х и психологических условий, при которых все люди и этнические группы смогут активно участвовать во всех сферах общественной жизни, сохраняя и воспроизводя при этом свою национальность, культуру, язык, религию.

В-четвертых, в рассматриваемом документе сформулированы многие из тех ценностей, на основе которых может осуществляться процесс интеграции латвийского общества.

Вместе с тем, с некоторыми утверждениями авторов «Введения» согласиться не могу.

В частности согласиться с тем, что недоверие к органам государственной власти, отсутствие уважения к закону и общественному порядку рассматриваются только как наследие тоталитарного режима.

Тенденция объяснять все отрицательные явления в современном обществе только наследием прошлого представляется мне некорректной. Причины таких явлений надо искать не только в прошлом, но и в современных социально-экономических и пол итических реалиях.

Кроме того, некоторые положения «Введения» нуждаются, на мой взгляд, в более глубокой разработке. Например, мне представляется, что следует глубже раскрыть понятие национального государства в Латвии, более популярно и четко объясн ить, что такое лояльность по отношению к латвийскому государству.

Мне представляется также, что следует глубже разработать вопрос о системе политических, социально-экономических, духовных и культурных ценностей, на основе которых может осуществляться процесс интеграции латвийского общества. Есть и другие, достаточно принципиальные возражения.

Тем не менее, «Введение» на мой взгляд, заслуживает в целом положительной оценки.

Раздел «Образование», в отличие от «Введения»: вызывает у меня принципиальные возражения. По моему мнению, содержание этого раздела, противоречит содержанию «Введения».

Авторы раздела «Образование» считают, что система образования становится «главной направляющей и действующей силой процесса интеграции». Чтобы стать таковой, система образования должна быть единой.

По мнению авторов раздела, интегрирующая роль системы образования заключается в первую очередь в том, чтобы обеспечить освоение латышского языка как важнейшего средства общения в латвийском обществе.

Поэтому главное внимание они уделили разработке механизма перевода всей системы образования преимущественно на государственный язык.

В разделе «Образование» воспроизводится и подробно обосновываются нормы «Закона Латвийской Республики об образовании».

Не могу согласиться с утверждением авторов раздела, что «образовательная система национальных меньшинств находится еще в стадии становления». Эта система и в первую очередь образование на русском языке имеет в Латвии глубокие и дав ние традиции.

Не могу согласиться противопоставлением школ с русским языком обучения латышским школам, которые упорно культивируются в научной литературе Латвии с конца 80-х гг.

Школы с русским языком обучения по уровню и качеству общеобразовательной и интеллектуальной подготовки учащихся не у ступают латышским школам. Поэтому нет никаких оснований полностью перечеркивать накопленный школами национальных м еньшинств и в первую очередь русскими школами опыт. Это некорректно и несправедливо.

Не могу также согласиться с тем, что в разделе «Образование» так мало внимания уделяется роли латышских школ в процессе интеграции латвийского общества.

Сосредоточив основное внимание на проблеме перевода системы образования по преимуществу на государственный язык, авторы раздела «Образование» лишь декларировали и очень слабо разработали другие аспекты интегрирующей роли образовани я.

Мне представляется, что в этом разделе мы по существу не находим обоснованного ответа на вопрос о том, как система образования могла бы и должна была бы способствовать реализации тех целей процесса интеграции, которые заявлены во « Введении».

По моему мнению, система образования могла бы стать важнейшим средством интеграции латвийского общества, если бы ей удалось осуществлять следующие задачи.

1. Система образования должна способствовать разработке и распространению той системы общечеловеческих и демократических ценностей, на основе которых возможна интеграция латвийского общества.

Что это за ценности?

На мой взгляд, это прежде всего уважение к человеку, к личности, ее достоинству и правам;

— это способность защищать свое достоинство и права, а также достоинство и права других людей.

Мне представляется, что изучение и практическое освоение концепции прав человека — одна из важнейших задач системы образования, как средства интеграции латвийского общества;

— Мне представляется также, что важнейшей задачей системы образования является формирование толерантности, терпимости. В условиях мультинационального, мультикультурного латвийского общества это особенно важно.

Полыхающий в центре Европы этнический конфликт лишний раз напоминает всем нам, какие злые всходы ненависти жестокости могут дать семена взаимной неприязни и ксенофобии. Именно через систему образования молодые люди должны придти к выводу, что богатство мира в его многообразии, в многообразии языков и культур.

Разумеется, это далеко не все, а лишь самые основные из тех общечеловеческих гуманитарных, демократических ценностей, формированию которых могла и должна была бы способствовать система образования и на основе которых мог бы осущест вляться процесс интеграции латвийского общества.


2. Система образования должна способствовать сохранению, воспроизводству и развитию языка и культуры как титульной нации — латышей, так и языка и культуры других проживающих на территории Латвии этносов. (в первую очередь тех этническ их меньшинств, которые для Латвии являются традиционными)

3 .Система образования должна решать задачу удовлетворения национальных, культурных, языковых потребностей людей, способствовать сохранению и воспроизводству их национальной, языковой, культурной и др. идентичностей.
Латышский язык является государственным языком, доминирует в политической сфере, государственном управлении и постепенно начинает доминировать и в других сферах. В условиях национального латвийского государства применение русского языка в общественной жизни сокращается и неизбежно будет сокращаться в будущем.

Поэтому для латвийских русских и других этнических меньшинств—латвийских поляков, латвийских евреев, латвийских белорусов и др. роль системы образования как пространства, в рамках которого они могут сохранять и воспроизводить свою культуру и свою языковую и этническую идентичность, особенно важна.

4. Система образования должна способствовать смягчению существующих в обществе политических, социально-экономических и этнических противоречий. Чтобы осуществить эту задачу, государство должно гарантировать определенный уровень и качес тво образования всем детям, независимо от их этнической принадлежности и материального и социального положения их родителей. Особо одаренным должно быть гарантировано получение образования всех уровней, в том числе и высшего. Мы хорошо знаем, насколько н аша система образования еще далека от решения этих задач. Зачастую она выступает не столько как средство интеграции, сколько как средство дезинтеграции общества, т.к. способствует его дальнейшему социально-экономическому и этническому расслоению.

Если согласиться с изложенным выше подходом к вопросу об интегрирующей роли образования в латвийском обществе, то следует признать, что для усиления, этой роли нет необходимости переводить всю систему образования на государственный язык.

Гораздо целесообразнее потратить силы и средства на гуманизацию и демократизацию этой системы, внедрение передовых технологий в процесс обучения и воспитания, подготовку квалифицированных педагогов, материально-техническое обеспече ние учреждений образования и др.

Даже если удастся в полном объеме реализовать программу перевода системы образования по преимуществу на государственный язык, что само по себе весьма проблематично, это все равно не решит задачу интеграции латвийского общества чере з систему образования.

Более того, как ни парадоксально это звучит, реализация этой программы усилит дезинтеграцию общества, так как она будет способствовать его дальнейшему социальному и этническому расслоению.

Молодые люди, получающие образование на родном им латышском языке, окажутся в более благоприятном положении чем молодые люди, обучающиеся на латышском языке, для которых он не является родным языком. Это усилит этнические противор ечия в латвийском обществе.

Какая-то часть людей не захочет получать образование на государственном языке и в связи с этим неизбежно будет расширяться система частного образования т.е. в общем среднем образовании мы получим то, что мы уже имеем в профессионал ьно-техническом и высшем образовании. Общеизвестно, что большая часть выпускников школ с русским языком обучения получает высшее и профессионально-техническое образование в частных учебных заведениях.

Детям из малообеспеченных семей, которые не смогут обучаться на неродном им латышском языке, будет все труднее получить полное среднее образование. Возрастет число языковых и культурных маргиналов — молодых людей, не владеющих на у довлетворительном уровне ни русским, ни латышским языком, не приобщившихся ни к русской, ни к латышской культуре. Языковая и культурная маргинализация усилит социальную маргинализацию общества.

На основании всего вышесказанного напрашивается вывод, что раздел «Образование» в принципе не приемлем. Его надо написать заново на основе принципиально иной концепции интегрирующей роли образования в латвийском обществе.

М. Круминя