Make your own free website on Tripod.com
ПОЗИЦИЯ ФРАКЦИИ “ЗА ПРАВА ЧЕЛОВЕКА В ЕДИНОЙ ЛАТВИИ”
ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ

Образование национальных меньшинств в общемировой практике является одним из важнейших показателей уровня развития демократии в государстве. Принятые еще в период становления и провозглашения государственной независимости Латвии законы “О государственном языке” (1989) и “Об образовании” (1991) закрепляли право национальных меньшинств на получение начального, основного, среднего и высшего образования на родном языке. Однако с приходом к власти нацинал-радикальных партий и прежде всего ТБ/ДННЛ начался процесс свертывания демократических завоеваний в сфере образования национальных меньшинств, достигнутых в результате Атмоды.

18 декабря 1996 года, в то время министр образования и науки, член национал-радикальной партии ТБ/ДННЛ Марис Гринблатс подписал распоряжение N175, согласно которому все учителя государственных и частных школ должны владеть государственным языком на уровне третьей, высшей категории. До этого момента учителя обязаны были владеть государственным языком на уровне второй — средней категории, что вполне позволяло им выполнять свои профессиональные обязанности. Абсолютное большинство педагогов выполнило это требование, хотя к настоящему моменту 448 учителей так и не сдали экзамен на высшую категорию и им грозит увольнение с работы. Правящим радикальным партиям удалось провести поправку в Кодекс законов о труде, согласно которой учитель считается профессионально непригодным, если не владеет государственным языком на уровне третьей, высшей категории (свободное владение). Это ничто иное, как пресловутый запрет на профессию. Кроме этого, учителя всех школ с нелатышским языком обучения регулярно подвергаются проверкам знания государственного языка со стороны инспекции по государственному языку. Учитель уже сдавший экзамен по государственному языку за свои деньги, а министерство образования и науки ничем не помогает, должен регулярно доказавыть инспектору по государственному языку уровень своих знаний. Ни один экзамен не должен сдаваться дважды, но в Латвии это не относится к государственному языку!

18 августа 1997 года министерство образования и науки приняло постановление N 501 резко ограничивающее применение в школах учебников, изданных в других государствах и учебников на русском языке. Суть постановления в том, что учащихся необходимо обучать только по учебникам изданным в Латвии и желательно на латышском языке! Ни для кого не является секретом тот прискорбный факт, ч то в Латвийской Республике уже с 1991 года не проводятся систематические научные исследования в образовании, нет научных коллективов, разрабатывающих новое содержание образования на уровне мировых стандартов, ученые бывают в школах крайне редко и в большинстве своем мало знают о проблемах содержания и технологий образования. В связи с этим, учебники и учебные пособия, которые пишут в основном учителя, не ведущие глубоких научных исследований во многих случаях откровенно слабые, с большим количеством ошибок в содержании, слабо оформленные методически. Многие учителя, профессионалы высокого класса, использовали в своей работе учебники изданные в других государствах и прежде всего в России, Белоруси, Украине. Это позволяло обеспечивать детям высокий уровень образования, в соответствии с европейскими стандартами. После принятия постановления N 501 они не могут этого делать. Тем самым ухудшится уровень образования детей.

В ноябре 1998 года президент Г. Улманис подписал закон “Об образовании” (основной закон), дав тем самым зеленый свет переводу школ с русским языком образования на латышский язык. По сути дела — началу массовой принудительной латышизации нелатышского населения. Первый пункт 9 статьи закона четко определяет, что образование в Латвийской республике в государственных школах и школах самоуправлений осуществляется на латышском языке. Во втором пункте 9 статьи говорится, о возможностях получения образования на других языках. Таких возможностей, как и следовало ожидать немного: 1) частные школы; 2) школы, работающие по программам образования национальных меньшинств, которые должны быть утверждены в министерстве образования и науки. Департамент стратегии образования разработал три модели билингвистического образования для школ с русским языком обучения, которые они обязаны будут выбрать с 1 сентября 1999 года. Первая модель — до 6 класса дети учатся на двух языках параллельно, с 7-го только на латышском языке. При этом, соотношение преподаваемых предметов на русском и латышском языках следующее: в 1 классе — 50%, во 2-3 классах — 70-80%, в 4 классе — 100% на латышском языке. Эта модель предназначена для учащихся из смешанных семей. Вторая модель — с первого класса постепенно увеличивается количество предметов, преподаваемых на латышском языке. Эта модель предназначена для детей, в семьях которых не говорят по латышски. Третья модель — с 1-го по 6-й класс идет обучение на на двух языках, с седьмого класса 60-80% предметов преподаются на латышском языке.

Что касается частных школ и школ национальных меньшинств, то в подготовленном во втором чтении проекте “Закона о государственном языке” четко определено во 2 части статьи 13, что во всех средних учебных заведениях, с другим языком обучения минимально половина предметов должна преподаваться на государственном языке. Это грубое нарушение не только прав национальных меньшинств на получение образования на родном языке в национальной школе, но и грубое вмешательство государства в частную сферу деятельности.

Согласно новому закону об образовании с первого сентября 1999 учебного года во всех государственных профессиональных и высших учебных заведениях преподавание будет вестись на государственном языке. Высшее образование на русском языке сохранится только в частных вузах.

Такова ситуация в настоящее время в сфере образования национальных меньшинств — осуществляется целенаправленное уничтожение государственной системы образования на языках национальных меньшинств. Государство в лице правящих партий Саэйма, президента и министерства образования и науки не прислушилось к международным рекомендациям по правам человека в области образования и проблема освоения государственного языка национальными меньшинствами решена самым худшим способом — обучением учащихся на государственном языке.

Наше мнение однозначно — это чисто политическое решение проблемы, не имеющее под собой никакого научного обоснования, которое приведет к многим бедам в будущем, как в системе образования в целом, так и судьбах многих учащихся недостаточно владеющих государственным языком.

3. 03. 99
Фракция “За права человека в единой Латвии”